Translation of "che sei felice" in English


How to use "che sei felice" in sentences:

Tu bevi ogni volta che sei felice e ogni volta che sei triste, e ogni martedi'.
You drink when you're happy and when you're sad and when it's Tuesday.
Dimmi che sei felice di vedermi.
Now tell me you're glad to see me.
Che sei felice di essere tornato.
Whoa. How'bout, 'Great to be back'? Was I away?
Di' che sei felice di vedermi!
So finish your drink and get out.
Hai visto che sei felice di rivedere la mia faccia?
I told you you'd be glad to see me again.
Sono passati due anni e l'unica cosa che dici è che sei felice per me ed un altro tipo?
It's been two years, and all you can say is that you're happy... for me and some other guy?
Mi basta solo sapere che sei felice.
It's enough just to know you're happy.
Mi basta sapere che sei felice con Lars.
It's enough to know you're happy with Lars.
Almeno dimmi che sei felice per noi.
At least say you're happy for us.
Questo significa che sei felice di essertene andata via?
Does that mean you're happy you left?
So che hai detto che va bene, ma... ma mi sembra ancora di violare il codice delle ragazze, in qualche modo... e so che sei felice e fidanzata e incinta, e...
I know that you said it's fine, but i kind of still feel like it violates girl code somehow, and i know you're happy and engaged and pregnant, and...
Scommetto che sei felice di vedermi.
Bet you happy to see me.
Gli scrivo che sei felice che è fuori e che vorresti vederlo.
Gonna tell him you're happy he's out and you'd love to see him.
Di' al papa' che sei felice di essere figlia unica.
Tell Daddy you're happy being an only child.
Per fargli capire che sei felice con Damon?
So we can hear how happy you are with Damon?
Perché... Perché dirle che sei felice per lei ed Adam?
Why'd you tell her you were happy about her and Adam?
Sono davvero contento di... sentire che sei felice, mamma.
I'm really glad to... hear you happy, Mom.
Scommetto che sei felice per il nuovo capo.
Bet you're excited for a new boss.
Se si continua a utilizzare il sito, assumeremo che sei felice con esso.Ok
If you continue to use the site, we will assume that it suits you.Ok
Ascolta, so che sei felice perché è tornato.
Look, I know you're happy he's back.
Beh, mi fa piacere che sei felice.
Well, then I'm glad you're happy.
No, devi solo dire che sei felice e comportarti da stupido, cosi' possiamo smetterla con questa sceneggiata.
No, just say you're happy and act stupid so we can get on with the rest of our lives.
Cosa significa che sei felice per me?
What do you mean, happy for me, sweetheart?
Scommetto che sei felice di avermi dato questo lavoro.
I'll bet you're glad you got me this job.
Quindi cosa vuol dire che sei "felice-triste"?
So how do you mean you're "happy-sad"?
Non ho detto che sei felice di farlo.
Didn't say you were happy about it.
Mentiresti dicendo che sei felice di aver un bambino quando non e' cosi'?
Do you think it's an appropriate lie to say you're happy to have a baby when you're not?
Non menti nemmeno per dirmi che sei felice di vedermi?
You're not even gonna lie and say it's good to see me?
No, di' che sei felice per me.
No! Say you're happy for me!
E' bello vedere che sei felice per me.
It's nice to see you're happy for me.
Andiamo, dimmi che sei felice per me.
Come on, tell me you're happy for me.
Non dirmi che sei felice che abbia trovato un'altra?
Don't tell me that you're happy about him finding somebody else?
Scommetto che sei felice di non avere a che fare con stronzate del genere.
Bet you're glad you don't have to deal with crap like that, huh, Joel? Whew.
Quella che sei felice di avere lasciato?
The one you're glad to be out of?
E seguendo questa logica... la ragione per cui non importa neanche a te e' che sei felice, il che significa che anche tu hai qualcuno che ti da giocattoli da masticare.
And by that logic, the reason you don't give a crap is because you're happy, which means you've got someone new giving you chew toys.
No, quello che voglio e' qualcosa che mi faccia capire che sei felice di vedermi.
No, all I want is some indication that you are happy to see me.
Sul fatto che sei felice adesso.
The fact that you're happy now.
Certo che lo sei, certo che sei felice, come puoi non esserlo?
Of course you are. Of course you're happy. How could you not be?
Mi spiace che sia venuto fuori cosi', ma... devi ammettere che sei felice solo quando sei tu ad usare la frusta.
Wow. I'm sorry it had to come out like this. But you have to admit that you're only happy when you're the one cracking the whip.
So che prendi quel farmaco e non fa niente, visto che sei felice.
I know you're taking the drug, and I don't mind, 'cause you're happy. Oh!
Scommetto che sei felice che giochi a tutti quei videogiochi adesso.
I bet you're glad I made you play all those video games now.
Ho letto un articolo che diceva che se sorridi sempre, puoi ingannare il cervello e fargli pensare che sei felice.
I read this article that said if you smile all the time, you can trick your brain into thinking that you're happy.
Dimmi che sei felice quanto me.
Tell me you're as happy as I am.
E, tuttavia, è cane molto loquace che pubblicano suoni morbidi speciali, quando vogliono dimostrare che sei felice.
And, nevertheless, these are very talkative dogs that publish special soft sounds when they want to show that they are happy.
Potresti volerle utilizzare per mostrare che sei felice, triste, che stai scherzando o che sei imbarazzato.
You might wish to use these to show that you are happy, sad, joking, or embarrassed.
1.2304530143738s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?